гатьта


гатьта
-- цабе! (ліворуч) [IV]
-- гатьта!: вліво! (вигукують візники до коней) [XII]
-- Гатьта! (вигук тільки на коней: «праворуч!», пор. словник Грінченка, т. І, стор. 266, словник Желехівського, т. І, стор. 134) редакція пояснила як «цабе! (ліворуч)» (528). Цабе!, згідно з словником Грінченка» стосується тільки волів і значить «праворуч!», а пояснення вважає його синонімом ліворуч і стосує до коня. Одним словом, усе переплуталось: воли з кіньми, ліворуч з праворуч. Результат — нісенітниця. [MО,IV]

Толковый украинский словарь. 2014.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.